英語で道を語るを見ていました。
martial artsの回でon the contraryとto the contraryを説明していました。
on the contraryはそれどころかと訳します。
to the contraryはそれとは反対にと訳します。
on the contraryの意味は知っていましたが、to the contraryの意味は知りませんでした。
放送大学にチャンネルを合わせたときに興味のある授業だったら見ています。
英語で道を語るはとても面白いです。
英会話教室のときに立山に行った人がいて雷鳥を英語で何というのかという話になりました。 電子辞書で調べて2つの言葉が載っていました。v ptarmiganとsnow grouseという言葉が載っていました。 先生に聞くとsnow grouseの方が一般的だと言っていました。
0 件のコメント:
コメントを投稿