英会話教室でIt is for your own good.という言葉を習いました。
どう訳していいのか分かりませんでした。
説明を聞いているとあなたのためですという意味でした。
It is for my own good.は私のためですという意味になります。
英会話教室のときに先生がdon't rock the boatという表現を教えてくれました。 意味は波風を立てるなという意味だそうです。 rock the boatはボートを揺らすという意味です。
0 件のコメント:
コメントを投稿