英会話教室のときに肩こりを英語で何というのかという話が出ました。
今までに何度か習っています。
私は肩こりです。というならI have stiff shoulders.といいます。
片方だけ凝っている場合はI have a stiff shoulder.というそうです。
My shoulders are stiff.ともいえるそうです。
先生によるとこれは一時的な肩こりのような感じがすると言っていました。
先生はアメリカ人ですが日本語も話せるので細かい部分が分かります。
英会話教室のときに先生がdon't rock the boatという表現を教えてくれました。 意味は波風を立てるなという意味だそうです。 rock the boatはボートを揺らすという意味です。
0 件のコメント:
コメントを投稿