英会話教室で藤の花を英語で何というのかという話になりました。
先生がwisteriaだと教えてくれました。
徳島県の石井町にふじっこちゃんというキャラクターがいてそういう話が出ました。
英会話教室で藤の花を英語で何というのかという話になりました。
先生がwisteriaだと教えてくれました。
徳島県の石井町にふじっこちゃんというキャラクターがいてそういう話が出ました。
僕はアドベンチャーレーサーの田中陽希さんが好きでグレートトラバースという番組をよく見ていました。
グレートトラバースのトラバースの意味を調べてみました。
traverseは縦走や横断という意味で登山では斜面を横方向に横断することと書いていました。
また、田中陽希さんの番組が見たいです。
英会話教室のときに先生がdon't rock the boatという表現を教えてくれました。
意味は波風を立てるなという意味だそうです。
rock the boatはボートを揺らすという意味です。
英会話教室で藤の花を英語で何というのかという話になりました。 先生がwisteriaだと教えてくれました。 徳島県の石井町にふじっこちゃんというキャラクターがいてそういう話が出ました。