英会話教室のときに捕らぬ狸の皮算用に似た表現を習いました。
Don't count your chickens before they are hatched.です。
卵がかえる前に雛を数えるなという意味になります。
面白い表現ですね。
英会話教室で狂犬病を英語で何というのか習いました。 狂犬病は英語でrabiesといいます。 ネットで調べるとhydrophobiaとも呼ばれると書かれていました。 hydrophobiaは狂水症とも呼ばれると書かれていました。
0 件のコメント:
コメントを投稿