2021年11月29日月曜日

aqueduct

 英会話教室でローマの水道橋のことが言いたくて説明していたら、先生がそれはaqueductだと言いました。

辞書で調べてみると、水路や水道橋という意味が載っていました。

つづりにも少し注意が必要だと思いました。

アクアのダクトで水道橋なので覚えやすいです。

0 件のコメント:

コメントを投稿

貝を英語で言うと

 アサリやハマグリなどの二枚貝はclamといいます。 クラムチャウダーのクラムです。 貝全般はshellfishといいます。 shellは貝殻です。 牡蠣はoyster。 ホタテはscallop。 アワビはabaloneです。