英語のニュースを読んでいてbirchという言葉の正確な意味が分かりませんでした。
調べてみるとbirchはカバノキと書いてありました。
白樺はwhite birchやJapanese white birchというようです。
木の皮は英語でbarkといいます。
木の幹は英語でtrunk of a treeといいます。
英会話教室のときに整形手術の話になりました。 整形手術は英語でplastic surgeryといいます。 放送大学の面接授業でノッティングヒルの恋人を勉強したときに習いました。
0 件のコメント:
コメントを投稿