英語のニュースを読んでいてbirchという言葉の正確な意味が分かりませんでした。
調べてみるとbirchはカバノキと書いてありました。
白樺はwhite birchやJapanese white birchというようです。
木の皮は英語でbarkといいます。
木の幹は英語でtrunk of a treeといいます。
英会話教室で藤の花を英語で何というのかという話になりました。 先生がwisteriaだと教えてくれました。 徳島県の石井町にふじっこちゃんというキャラクターがいてそういう話が出ました。
0 件のコメント:
コメントを投稿