英語のニュースを読んでいてbirchという言葉の正確な意味が分かりませんでした。
調べてみるとbirchはカバノキと書いてありました。
白樺はwhite birchやJapanese white birchというようです。
木の皮は英語でbarkといいます。
木の幹は英語でtrunk of a treeといいます。
英会話教室でdust devilという言葉を習いました。 dust devilはつむじ風のことです。 tornadoはdust devilより大きいものをいうと説明していました。
0 件のコメント:
コメントを投稿